Aplicaciones de mensajeria para el futuro, o, solicitando una funcionalidad

hangoutsTenemos muchas aplicaciones de mensajería, no podemos negarlo Algunas realmente populares, otras no tanto. Pero funcionan, son parte de nuestros días.

Personalmente yo solo quiero usar una aplicación (lo intento, bastante), en mi caso Hangouts de Google, pero en estos días eso parece ser imposible. Tal vez sea debido al efecto comunidad, o esta relacionado con el alcance de estas aplicaciones (aparte de Telegram vs Whatsapp, veo que todas las aplicaciones de mensajería parecieran tener objetivos distintos).telegram

Como comunicarse con otras personas de la forma más perezosa. Si, somos perezosos y bbmeso no es un crimen, esparte de nuestro ADN. Queremos la forma más rápida, sencilla y gustosa. No queremos tener que hacer muchos pasos para enviar un mensaje, queremos el atajo (hasta Facebook cree que su plataforma de mensajería con su nueva Messenger Platform). Esta es la razón por la que elegir una aplicación de mensajería no es una tarea sencilla, pero vibergracias al momentum de algunas de estas y el objetivo especifico, tu no eliges, ellas te eligen.

Pero no quiero hablar de aplicaciones de mensajería, quiero hablar sobre una funcionalidad que empezó en mi cabeza hace unas semanas. Tal vez ya se encuentra implementada, si conoce alguna aplicación con esta funcionalidad me gustaría probarla.

Contactos desechables

Un día envías tus zapatos favoritos para que los arreglen, tal vez tengas que ir a una tienda de tu operador móvil para hacer un cambio de plan o simplemente tiene que esperar a hacer la fila en su linerestaurante favoritowechat. No quiero esperar por esto. Simplemente quiero llegar y que las cosas estén listas, cuando pueda ser atendido.

¿Por que no puede contactarme cuando las cosas estén listas?

Pero ¿como? ¿Como puede contactarme?… ¡Claro! !Usando la aplicación de mensajería!, cualquiera esta sea. Simplemente comparte tu número telefónico, tu ID skypecríptico o simplemente tu correo. Pero, y este es el gran PERO, no quiero no quiero que tengas mi información personalwhatsapp. Quiero que me contactes para lo que yo deseo, no para lo que ellos (la-tienda-de-cualquier-cosa) quieran. Una relación temporal. Si te doy esta información personal me contactarás para cosas que no quiero, solo quiero ese bello y pequeño mensaje notificándome que la cena esta lista,que es mi turno en la «fila».

usando un contacto desechable que puedo compartir con cualuquiera para lo que yo desee seria genial. Cuando nuestra «relación» termine, puedo simplemente remover tu contacto, e, incluso si tienes mi información de contacto, esta puede ser desactivada así que no recibiré tus mensajes, estarás enviandolos al «cielo de los bits».

Hay un gran problema, las plataformas no son gratuitas. Necesitas construir tus aplicaciones de mensajería con dinero. fbmessengeraquí yace el problema. Si algún día alguien puede construir esta funcionalidad no será por Google/Facebook o cualquiera que «desee» mi información como un delicioso pastel. snapchatO tal vez estoy equivocado, en estos días solo necesitas ser usado, no ser rentable, o al menos eso es lo que el mercado parece estar haciendo hoy en día.

¡Si puedes hacer algo con esto, por favor róbame la idea y hazla rea!

Ningyo-Hime, traducción al Español

Buena canción y buena letra del segundo ending de un buen anime y manga (Chobits). Lo interesante es que, hablando de traducciones, nunca hay 2 iguales.

Vocales: Tanaka Rie
Letra: Ohkawa Nanase
Composición: Arai Akino
Composición: Watanabe Zentaro

Español: La Sirenita

La ciudad de noche es tranquila como el océano profundo,
solo soy yo, sola, en el camino eterno.
Confiando en una distante voz, camino.
Estoy buscando constantemente la luz azul que suavemente brilla.

¡Mira!, encuéntrame…
Luego grítame con tu corazón,
porque no importa cuan lejos vayamos a estar, podré escucharte.

Las luces plateadas brillan en todas las casas,
mientras espero que estés realmente en alguna parte, camino.

¡Mira!, te encontraré,..
Entonces no te volveré a olvidar de nuevo,
no importa cuanto me duela el corazón, aún estaré a tu lado.

Porque no dejaré ir
tu mano entrelazada a la mía.

¡Mira!

Yo te encontraré,..
Entonces no te volveré a olvidar de nuevo,
no importa cuanto me duela el corazón, aún estaré a tu lado.
Siempre… Siempre…

Ingles: The little mermaid

The town at night is quiet like the deep ocean
It’s just me all alone on the continuing road
Relying on a distant voice, I walk
I’m forever searching for the blue light that shines softly

Hey, find me
Then call out with your heart
Because no matter how far apart we would be, I can hear you

The silver lights are lit in their respective rooms
While hoping that you’re surely there somewhere, I walk

Hey, I’ll find you
Then I’ll never forget again
No matter how much my heart aches, I’ll still be by your side

Because I won’t let go
Of our held hands

Hey

I’ll find you
Then I’ll never forget again
No matter how much my heart aches, I’ll still be by your side
Forever, forever

Fonemas (Romaji): Ningyo-Hime

Yoru no machi wa shizuka de fukai umi no you
Tsuzuku michi ni tada atashi hitori dake
Tooi koe o tayori ni aruite yuku no
Zutto sagashiteru sotto hikaru aoi hikari

Nee   atashi o mitsukete
Soshite yonde   kokoro de
Donna ni hanareta to shite mo   kikoeru kara

Gin no akari ga tomoru sorezore no heya
Kitto dokoka ni wa iru to negainagara aruku

Nee   anata o mitsukete
Soshite nido to   wasurezu
Donna ni mune ga itakute mo   soba ni iru no

Tsunaida te o
Hanasanai kara

Nee

Atashi ga anata o mitsukete
Soshite nido to   wasurezu
Donna ni mune ga itakute mo   soba ni iru no
Zutto zutto

Japonés: ニンギョヒメ

夜の街は静かで深い海のよう
続く道にただアタシひとりだけ
遠い声をたよりに歩いてゆくの
ずっと探してるそっと光る蒼い光

ねえ アタシをみつけて
そして呼んで ココロで
どんなに離れたとしても きこえるから

銀の明かりがともるそれぞれの部屋
きっと何処かにはいると願いながら歩く

ねえ アナタをみつけて
そして二度と 忘れず
どんなに胸が痛くても そばにいるの

つないだ手を
離さないから

ねえ

アタシが アナタをみつけて
そして二度と 忘れず
どんなに胸が痛くても そばにいるの
ずっとずっと

Fuente principal (ingles) y fonema: https://atashi.wordpress.com/2006/09/03/chobits-2nd-ending-theme-ningyo-hime/

Fuente secundaria (ingles): http://www.animelyrics.com/anime/chobits/ningyohime.htm

Fuente japones: http://www.animelyrics.com/anime/chobits/ningyohime.jis

Descarga: https://archive.org/details/RieTanaka-NingyoHime

Para ti.