Ningyo-Hime, traducción al Español

Buena canción y buena letra del segundo ending de un buen anime y manga (Chobits). Lo interesante es que, hablando de traducciones, nunca hay 2 iguales.

Vocales: Tanaka Rie
Letra: Ohkawa Nanase
Composición: Arai Akino
Composición: Watanabe Zentaro

Español: La Sirenita

La ciudad de noche es tranquila como el océano profundo,
solo soy yo, sola, en el camino eterno.
Confiando en una distante voz, camino.
Estoy buscando constantemente la luz azul que suavemente brilla.

¡Mira!, encuéntrame…
Luego grítame con tu corazón,
porque no importa cuan lejos vayamos a estar, podré escucharte.

Las luces plateadas brillan en todas las casas,
mientras espero que estés realmente en alguna parte, camino.

¡Mira!, te encontraré,..
Entonces no te volveré a olvidar de nuevo,
no importa cuanto me duela el corazón, aún estaré a tu lado.

Porque no dejaré ir
tu mano entrelazada a la mía.

¡Mira!

Yo te encontraré,..
Entonces no te volveré a olvidar de nuevo,
no importa cuanto me duela el corazón, aún estaré a tu lado.
Siempre… Siempre…

Ingles: The little mermaid

The town at night is quiet like the deep ocean
It’s just me all alone on the continuing road
Relying on a distant voice, I walk
I’m forever searching for the blue light that shines softly

Hey, find me
Then call out with your heart
Because no matter how far apart we would be, I can hear you

The silver lights are lit in their respective rooms
While hoping that you’re surely there somewhere, I walk

Hey, I’ll find you
Then I’ll never forget again
No matter how much my heart aches, I’ll still be by your side

Because I won’t let go
Of our held hands

Hey

I’ll find you
Then I’ll never forget again
No matter how much my heart aches, I’ll still be by your side
Forever, forever

Fonemas (Romaji): Ningyo-Hime

Yoru no machi wa shizuka de fukai umi no you
Tsuzuku michi ni tada atashi hitori dake
Tooi koe o tayori ni aruite yuku no
Zutto sagashiteru sotto hikaru aoi hikari

Nee   atashi o mitsukete
Soshite yonde   kokoro de
Donna ni hanareta to shite mo   kikoeru kara

Gin no akari ga tomoru sorezore no heya
Kitto dokoka ni wa iru to negainagara aruku

Nee   anata o mitsukete
Soshite nido to   wasurezu
Donna ni mune ga itakute mo   soba ni iru no

Tsunaida te o
Hanasanai kara

Nee

Atashi ga anata o mitsukete
Soshite nido to   wasurezu
Donna ni mune ga itakute mo   soba ni iru no
Zutto zutto

Japonés: ニンギョヒメ

夜の街は静かで深い海のよう
続く道にただアタシひとりだけ
遠い声をたよりに歩いてゆくの
ずっと探してるそっと光る蒼い光

ねえ アタシをみつけて
そして呼んで ココロで
どんなに離れたとしても きこえるから

銀の明かりがともるそれぞれの部屋
きっと何処かにはいると願いながら歩く

ねえ アナタをみつけて
そして二度と 忘れず
どんなに胸が痛くても そばにいるの

つないだ手を
離さないから

ねえ

アタシが アナタをみつけて
そして二度と 忘れず
どんなに胸が痛くても そばにいるの
ずっとずっと

Fuente principal (ingles) y fonema: https://atashi.wordpress.com/2006/09/03/chobits-2nd-ending-theme-ningyo-hime/

Fuente secundaria (ingles): http://www.animelyrics.com/anime/chobits/ningyohime.htm

Fuente japones: http://www.animelyrics.com/anime/chobits/ningyohime.jis

Descarga: https://archive.org/details/RieTanaka-NingyoHime

Para ti.

Autoaprendizaje de japones…

Bueno, ahora si, me voy de lleno con un proyecto que llevo intentando empezar hace más de 7 años.

Alguna vez estuve aprendiendo uno que otro Hiragana y Katakana (nombre de los «alfabetos» del japones). Pero en la Universidad no es que quede mucho tiempo de aprender un idioma… Así que desde hoy empezaré esta larga travesía por aprender otro idioma.

No es que conozca a cabalidad el ingles, pero me he dado cuenta que me defiendo, y como digo siempre “al menos podré pedir un pedazo de pan” en dado caso de que esté en un país donde se hable ese idioma. Por cierto, en estos días ha sido la primera vez que por necesidad he hablado y escuchado el Inglés. Con personas de Indonesia y de Bélgica y poniendo casos de soporte en IBM la única forma de tener comunicación es a través del que es actualmente considerado «idioma universal». (Consejo: Si alguna vez van a tener una conversación en Inglés con una persona que no lo hable natívamente, no traguen entero. Al igual que nosotros ellos cometen errores con el idioma, así que la mejor forma seria internarse en un país de habla inglesa).

Las primeras cosas que hay que dejar en claro al aprender un idioma:

  • Empezar cuesta trabajo, se debe tener paciencia, mucha paciencia
  • Empezar por lo fácil y después ir avanzando (la etapa «sencilla» puede durar meses o años)
  • Familiarizarse con el idioma, conocer sus abecedarios y la forma de escribir
  • Escribir – Leer – Hablar – Escuchar, aprender un idioma nuevo requiere una sinergia entre estas cuatro cosas
  • Hacer el idioma parte del día diario de uno (esta es una de las razones por las cuales me ha ido bien en el Ingles, siempre debes ponerlo en el día a día, recordando)
  • Usar todos los medios posibles, más en estos días donde hay mucho recurso tecnológico (buscaré aplicaciones en Android que me ayuden). Además, leer libros, leer noticias, escuchar musica, cantar musica, ver comerciales, jugar juegos en ese idioma (con respecto al japones, creo que la tendré fácil en este sentido 🙂 ).
  • Internarse en la cultura, este paso es casi fundamental para cualquier idioma. Aprender un idioma requiere también conocer la cultura de la gente que lo habla. (Este casi que es fundamental para entender un chiste o conocer el estado de humor de la otra persona)
  • Siempre aprender, nunca se aprende totalmente un idioma, siempre cambia (como los recientes cambios al Español que realizaŕa la RAE)

Bueno, ahora, con respecto a mis «pasos» para desarrollar este proyecto:

  1. Aprender de memoria el Hiragana, Katakana (escribirlo y hablarlo). Y uno que otro Kanji.
  2. Practicar con cosas diarias, ver una puerta y no mentalizar la palabra puerta sino 扉 (とびら – to-bi-ra) o ドア (do-a)
  3. Jugar algún juego sencillo en japones, muy sencillo, nada de RPGs
  4. Escuchar Japones (Muy buena página http://escuchajapones.com/)
  5. Aprender Kanjis más complejos
  6. Inscribirme a alguna red social de aprendizaje de idiomas (http://www.livemocha.com/ es bastante buena)

Todo esto acompañado de ver una de las cosas que más me agradan de Japón, ver series y series de anime!!!

¿Quien conoce de que serie son todos los personajes?

Bueno, ese es el plan por encima, a ver si lo cumplimos.